'일본어입력'에 해당되는 글 3건

  1. 2010.06.19 일본어 한자 읽기
  2. 2010.06.19 일본어 자판 사용법
  3. 2010.06.19 컴퓨터에서 일본어 입력하기
2007년~현재/정 보2010. 6. 19. 01:29

많은 분들이 일본어 공부를 하면서 한자 때문에 고민이 큰 것 같습니다. 질문을 해 주시는 분들도 꽤 되시는데요.

하지만 저는 생각이 좀 다릅니다. 일본어 공부에 있어 한자가 중요한 것은 사실입니다만, 극단적으로 말해서 한자 모른다고 일본어 못하는 것 아니거든요. 물론, 그렇게 되면 말은 할 줄 알지만 글은 읽을 줄 모르는 문맹이 되겠지요?


그래서 저희가 드리는 말씀이 우선은 한자를 보고 읽을 줄만 알면 된다는 것입니다. 한자로 된 단어를 암기할 때 역시 한자를 쓰면서 외우는 것이 아니라 눈으로 보면서 큰 소리로 읽는 연습을 하시라는 말씀이지요. 그렇게 하면 책이든 잡지든 문제없이 읽을 수 있음은 물론이고 각종 시험에서도 원하는 성과를 내실 수가 있습니다.


사실, 우리가 일본어를 배워서 일본어로 작문을 하거나 글을 쓸 일은 거의 없을 겁니다. 하지만 일본 사람들과 말을 할 기회는 정말 많겠지요? 여행을 간다거나 비즈니스 문제로 일본 바이어를 만난다거나 하는 경우, 회화가 중요할 겁니다.

물론, 일본으로 유학을 가는 학생이나 일본과 서류를 주고 받아야 하는 비즈니스맨의 경우는 좀 다를 수도 있습니다. 이분들은 작문 실력도 중요할 겁니다. 하지만 요즘은 손으로 서류를 작성하는 일이 거의 없습니다. 다 워드 프로그램을 이용해 컴퓨터로 문서 작성을 하기 때문에 한자를 읽는 방법만 알고 그것을 히라가나로 입력만 해 주면 컴퓨터가 자동으로 그 히라가나에 해당하는 한자를 찾아주기 때문입니다.


뭐, 그렇다고 한자 쓰는 공부를 전혀 하지 않아도 된다는 의미는 아닙니다.^^ 일본어 공부를 시작하신 여러분들의 부담을 덜어드리기 위해 우선은 한자 읽는 공부 먼저 시작하라는 말씀이구요. 어느 정도 회화가 되고, 일본어 공부가 고급반을 넘어가게 되면 한자 쓰는 연습도 당연히 하셔야 됩니다.

하지만 그때가 되면 한자 쓰기 연습이 그다지 어렵지 만은 않게 느껴지실 겁니다. 왜냐하면 지금까지 눈으로 수도 없이 한자를 봐 왔기 때문에 몇 번만 연습을 하더라도 금방 외우실 수 있습니다.

자, 그럼 오늘은 한자 읽는 방법에 대해 한 번 공부해 볼까요? 우선은 대략적인 부분만 설명을 드리도록 하겠습니다. 그래서 큰 틀에서 일본어 한자는 이렇게 읽는 것이구나라고 우선은 이해해 주시면 되겠습니다.

한자에는 음과 훈이 있습니다. 음은 소리, 훈은 뜻이 됩니다. 예를 들면, 클 대(大)의 경우 음은 대, 훈은 크다가 되겠지요?

여기 '대학'이라는 한자가 있습니다. 일본어로 읽어보겠습니다.

大                            学

음: だい                    음: がく

훈: おおきい               훈: まなぶ


잘 보세요. 한자와 한자가 더해져서 하나의 단어를 만들었을 때는 음으로 읽습니다. 그러나 한자 하나가 단독으로 쓰일 때는 훈으로 읽습니다. 그래서 大学은  だいがく가 되지만, 예를 들어 '손이 크다'라고 할 때는 手がだい라고 하지 않고 手が大きい라고 해야 맞는 표현이 되는 것이지요. 또한 '일본어를 배우다'라는 표현은 日本語をがく라고 하지 않고, 日本語をまなぶ라고 해야 하는 겁니다. 아셨죠? 이 규칙을 머리 속에 잘 넣어두시구요.

그리고 더 중요한 한 가지가 있습니다. 100% 그렇지는 않습니다만 한자 하나 하나의 음만 제대로 알고 계시면 모르는 단어가 나왔을 때 어렵지 않게 유추해 볼 수가 있습니다. 다음은 대학의 '학'자와 이어지는 단어로 '학문'이란 한자를 한 번 볼까요?

学問

이 한자의 읽는 방법을 몰랐을 경우 어떻게 유추해 볼 수가 있을까요? 그렇지요. 学은 がく, 問은 もん이 되므로 붙여 읽으면 がくもん이 되겠지요?

하나 더, 학문의 '문'이라는 한자와 이어지는 단어로 '문제'라는 한자를 한 번 봅시다.

問題

위에서 문은 어떻게 읽는다고 했지요? 그렇습니다. もん. 그러므로 앞에는 もん이 들어가겠네요. 그런데 뒤에 있는 한자 題이 뭔지 모르겠지요? 외웁시다. だい. 그래서 역시 붙여 읽으면 もんだい가 됩니다.

이해 되셨나요? 마지막으로 하나만 더 해 보겠습니다. 역시 문제의 '제'자와 이어지는 단어 '제목'을 예로 들겠습니다.

題目

어떻게 읽지요? 앞에서 배웠지요? 題는 だい. 目은 외우세요. もく. 그래서 붙여 읽으면 だいもく가 되는 겁니다.

이제 아시겠지요? 오늘은 여기까지만 할 건데요. 이렇게 계속 연습하시다 보면 일본어 한자 읽는 것에 나름의 규칙이 있음을 발견하게 될 것이구요. 그때부터는 조금 더 쉽게 일본어 한자를 대하실 수 있게 될 겁니다. 우선은 여기까지만 머리 속에 꼬옥 넣어두세요.



Posted by 강동완(국제정치학 박사)
2007년~현재/정 보2010. 6. 19. 01:23

지난 시간에는 컴퓨터에서 일본어 입력을 위한 설정 방법에 대해 설명을 드렸습니다. 이 글 바로 앞에 해당글이 있으므로 필요하신 분들은 참고하시면 되겠습니다.

이번 시간에는 본격적으로 일본어를 입력하는 방법에 대해 설명을 드릴까 합니다.

설명을 드리기에 앞서 문제 하나 풀고 넘어가겠습니다.

문제) 우리가 한글 자판을 사용하듯이 일본인들은 일본어 자판을 사용하겠지요? 그럼 일본인들은 일본어 자판에 있는 일본어 히라가나와 영어 알파벳 중 어느 것을 이용해서 일본어를 입력할까요?

문제가 너무 쉽나요? 그렇습니다. 정답은 영어 알파벳을 사용해서 일본어를 입력한다가 맞습니다.

물론, 사람에 따라서는 일본어 히라가나를 이용해서 일본어를 입력하시는 분들도 계시겠습니다만, 일반적으로는 영어 알파벳을 쳐서 일본어를 입력합니다.

여담입니다만, 제가 일본에서 대학원 진학을 위해 원서를 제출하려고 할 때 있었던 에피소드 입니다.

대학원 시험을 보기 위해 원서를 제출해야 하는데 제출 서류 중에 연구계획서라는 게 있었습니다. 자필이 아닌 컴퓨터로 작성을 해도 괜찮다고 되어 있고, 아무래도 컴퓨터로 치는 게 깨끗해 보일 것 같아 그렇게 하려고 했습니다.

하지만 그 당시에는 제가 컴퓨터를 갖고 있지도 않았고, 일본어를 쳐 본 적도 없고 해서 참 난감해 하고 있었지요. 그런데 마침 제가 아르바이트 하던 곳에 컴퓨터가 한 대 있어서 그걸 빌려 작성하기로 마음 먹었습니다.

저는 한 3~4시간만 치면 될 줄 알았거든요. A4 용지로 5장 정도의 분량이었으니까 너무 쉽게 생각을 했던 것이지요. 일본어 자판이라고는 구경조차 해 본 적이 없는 놈이 아주 과욕을 부린 겁니다.^^

하나 하나 자판에서 히라가나 찾아가며 치는데, 얼마나 걸렸는 줄 아십니까? 무려 13시간이나 걸려서 완성을 했습니다. 저녁 먹고 가서 8시경부터 시작해서 화장실 잠깐씩 다녀온 것 밖에는 없는데 다음날 아침 9시 무렵에야 겨우 끝을 낼 수 있었습니다.

정말 의지의 한국인 아닙니까?^^ 그런데 그게 끝이 아니었습니다. 아니, 그것은 시작에 불과 했습니다. 그렇게 문서를 작성해서 바탕화면에 저장을 해 놓고는 집에가서 잠을 자고 다음날 아르바이트 하는 곳에를 갔더니 잘 있어야 될 제 문서 파일이 보이지를 않는 겁니다.

저 역시 그때만 해도 그렇게 컴퓨터에 능숙하지도 못했던 때라 찾다 찾다 끝내는 찾지를 못하고 포기를 하고 말았습니다.

그리고 다시 처음부터 문서 작성을 시작하게 되었습니다. 머리에서는 열불이 났지만 어쩌겠습니까? 내 컴퓨터도 아니고 남들도 같이 사용하곤 하는 컴퓨터인데 그곳에 보관해 놓은 파일 없어졌다고 아르바이트 하는 곳에서 난동을 부릴 수는 없는 일 아니겠습니까?^^

그렇게 다시 시작을 해서 그래도 한 번 해 봤다고 6~7시간만에 끝을 낸 것 같습니다. 무사히 출력해서 원서를 접수시키고 당당히 합격을 해서 그래도 다행이긴 했습니다만, 생각만으로도 곤욕스러운 기억입니다.

바로, 제가 했듯이 일본어를 일본어 히라가나로 입력하는 일본인은 많지 않다는 사실을 대학원 들어가서 레포트 작성하면서 알았습니다.^^ 모두들 영어 알파벳을 이용해서 일본어를 입력하고 있더군요.

쉽게 예를 들어 설명하면 이런 겁니다. 우리말 나에 해당하는 일본어 私는 영어 알파벳 watasi를 치면 된다는 말씀입니다. 그러면 화면에는 일본어로 わたし로 출력되고 이것을 한자로 변환시키고 싶으면 자판의 스페이스 키를 살짝 눌러주면 해당 한자들이 주루룩 나타납니다. 그 중에서 해당하는 한자를 선택해 주면 된다는 것이지요.

하나 더 해 보도록 할까요? 우리말 너에 해당하는 일본어 あなた는? 그렇습니다. 영어 알파벳 anata를 쳐 주시면 됩니다.

아주 쉽지요? 시간 날 때 마다 꾸준히 연습해 주시면 어렵지 않게 일본어 입력이 가능하게 될 겁니다. 특히, 일본으로 유학을 가려고 하는 학생들은 작문 연습 차원에서라도 열심히 연습하시라는 당부의 말씀을 드립니다.

몇 명 학생들에게는 이야기를 했지만, 작문 연습 역시 단기간에 가능한 게 아니기 때문에 미리 미리 꾸준하게 연습하지 않으면 안 됩니다. 유학을 목표로 하시는 분들은 우리 학원 다음 카페에 들어가셔서 일본어 일기 코너에 매일 하나씩 글을 쓰시기 바랍니다.

선생님들이 시간될 때 마다 보시고 틀린 문장, 어색한 문장을 교정해 주실 겁니다. 매일 같이 꾸준히 하는 게 중요합니다. 하루도 빠지지 마시고 일기 쓴다는 기분으로 글을 쓰는 연습을 하시기 바랍니다.




Posted by 강동완(국제정치학 박사)
2007년~현재/정 보2010. 6. 19. 01:22

한글을 기본으로 사용하는 컴퓨터에서 일본어 입력하는 방법에 대해서 문의해 주시는 분들이 많아서 사진을 곁들여 자세하게 설명해 드리고자 합니다.

별로 어렵지 않은데 의외로 많은 분들이 잘 모르시더군요. 그리고 말로 열심히 설명을 드려도 다음날 오셔서 실패했다고 하시는 분들도 계시구요.

아래 사진과 설명을 잘 보시고 그대로 따라하시면 100% 성공하실 수 있을 겁니다.^^

컴 초보라는 전제하에 쉽게 쉽게 설명을 드릴테니까요. 아시는 분들은 뒤쪽으로 바로 진행하셔도 됩니다.

우선 자신의 컴퓨터 제일 하단에 보시면 파란색 띠줄이 있습니다.

좌측에는 시작이라는 글자가 보이고 우측에는 시간이 표시되어 있을텐데요.

이 줄을 보통 '작업 표시줄'이라고 하지요?

이 작업 표시줄 제일 좌측에 보시면 아래 사진에서 보여지는 것처럼 시작이라는 글자가 있는데요. 이것을 한 번 클릭하시면 아래 그림 같은 창이 열립니다.

이 창이 열리면 제어판을 클릭하세요.

지금까지 설명드렸던 것을 간략하게 요약해서 말씀드리면

시작 클릭 -> 제어판 클릭





자, 그럼 아래와 같이 제어판이 열렸습니다.

여러가지 종류를 선택할 수 있는데요.

이 중에서 날짜, 시간, 언어 및 국가별 옵션을 클릭하세요.



날짜, 시간, 언어 및 국가별 옵션 창이 열리면 아래 사진과 같습니다.

여기에서 이번에는

국가 및 언어옵션을 클릭하세요.



국가 및 언어 옵션이 열렸습니다.

이 창에서 국가별 옵션 옆에 있는 언어를 클릭하세요.



다음에 아래 사진에서 처럼 자세히를 클릭하세요.




아래 사진이 떴습니까?

잘 하셨습니다.

여기까지 하셨으면 90%는 성공하신 겁니다. ^^



자, 아래 사진에 보면 언어가 한국어 밖에 없지요?

여기에 일본어를 추가할 것인데요.

그러기 위해서는 아래 사진에서 처럼 '추가'를 클릭하세요.




드디어 입력 언어 추가 창이 떴습니다.

이 창에서

우측에 보시면 V표시 되어 있는 곳이 아래 위로 두 개가 있는데요.

위에 있는 V표시를 클릭하시면 됩니다.




와....

아래 사진처럼 이렇게나 많은 언어들을 추가할 수 있습니다.

이 많은 언어들 중에 오늘 우리가 추가시킬 언어는?

예, 맞습니다.

바로 일본어지요?

중간쯤에 보시면 일본어가 있습니다.

일본어를 클릭하세요.




위에서 일본어를 클릭하시면

바로 아래처럼

일본어가 추가가 됩니다.

'확인' 버튼을 누르세요.




자, 드디어 끝이 났습니다.

좀 전에는 한국어 하나 밖에 없던 곳에

한국어와 일본어가 동시에 설치되어 있는 것을 보실 수 있습니다.

확인을 누르시면 됩니다.

사실, 여기까지가 끝인데요.

위에서 열어 놓았던 창들이 그대로 열려 있을 겁니다.

열려있는 창들은 모두 확인을 눌러서 닫아 주시면 됩니다.




마지막으로 작업표시줄 우측에 보시면 아래 사진과 같은 그림이 있음을 확인하실 수 있습니다.

영문 대문자로 KO라고 표시되어 있고 바로 옆에 태극 마크도 있지요?

거기에서 KO를 가볍게 누르시면 아래 그림처럼 한국어와 일본어를 선택하실 수 있는 창이 뜹니다.

한국어를 입력하실 때는 한국어를 선택하시고,

일본어를 입력하고자 할 때는 일본어를 선택하시면 되겠지요?




여기까지

아주 쉽게 일본어 입력하는 방법에 대해서 설명을 드렸는데요.

그래도 잘 안되는 분들은 연락주세요.


다음에는

일본어 자판 입력하는 방법에 대해 간단하게 설명을 드리겠습니다.


감사합니다.




Posted by 강동완(국제정치학 박사)