2007년~현재/정 보2010. 6. 19. 01:23

지난 시간에는 컴퓨터에서 일본어 입력을 위한 설정 방법에 대해 설명을 드렸습니다. 이 글 바로 앞에 해당글이 있으므로 필요하신 분들은 참고하시면 되겠습니다.

이번 시간에는 본격적으로 일본어를 입력하는 방법에 대해 설명을 드릴까 합니다.

설명을 드리기에 앞서 문제 하나 풀고 넘어가겠습니다.

문제) 우리가 한글 자판을 사용하듯이 일본인들은 일본어 자판을 사용하겠지요? 그럼 일본인들은 일본어 자판에 있는 일본어 히라가나와 영어 알파벳 중 어느 것을 이용해서 일본어를 입력할까요?

문제가 너무 쉽나요? 그렇습니다. 정답은 영어 알파벳을 사용해서 일본어를 입력한다가 맞습니다.

물론, 사람에 따라서는 일본어 히라가나를 이용해서 일본어를 입력하시는 분들도 계시겠습니다만, 일반적으로는 영어 알파벳을 쳐서 일본어를 입력합니다.

여담입니다만, 제가 일본에서 대학원 진학을 위해 원서를 제출하려고 할 때 있었던 에피소드 입니다.

대학원 시험을 보기 위해 원서를 제출해야 하는데 제출 서류 중에 연구계획서라는 게 있었습니다. 자필이 아닌 컴퓨터로 작성을 해도 괜찮다고 되어 있고, 아무래도 컴퓨터로 치는 게 깨끗해 보일 것 같아 그렇게 하려고 했습니다.

하지만 그 당시에는 제가 컴퓨터를 갖고 있지도 않았고, 일본어를 쳐 본 적도 없고 해서 참 난감해 하고 있었지요. 그런데 마침 제가 아르바이트 하던 곳에 컴퓨터가 한 대 있어서 그걸 빌려 작성하기로 마음 먹었습니다.

저는 한 3~4시간만 치면 될 줄 알았거든요. A4 용지로 5장 정도의 분량이었으니까 너무 쉽게 생각을 했던 것이지요. 일본어 자판이라고는 구경조차 해 본 적이 없는 놈이 아주 과욕을 부린 겁니다.^^

하나 하나 자판에서 히라가나 찾아가며 치는데, 얼마나 걸렸는 줄 아십니까? 무려 13시간이나 걸려서 완성을 했습니다. 저녁 먹고 가서 8시경부터 시작해서 화장실 잠깐씩 다녀온 것 밖에는 없는데 다음날 아침 9시 무렵에야 겨우 끝을 낼 수 있었습니다.

정말 의지의 한국인 아닙니까?^^ 그런데 그게 끝이 아니었습니다. 아니, 그것은 시작에 불과 했습니다. 그렇게 문서를 작성해서 바탕화면에 저장을 해 놓고는 집에가서 잠을 자고 다음날 아르바이트 하는 곳에를 갔더니 잘 있어야 될 제 문서 파일이 보이지를 않는 겁니다.

저 역시 그때만 해도 그렇게 컴퓨터에 능숙하지도 못했던 때라 찾다 찾다 끝내는 찾지를 못하고 포기를 하고 말았습니다.

그리고 다시 처음부터 문서 작성을 시작하게 되었습니다. 머리에서는 열불이 났지만 어쩌겠습니까? 내 컴퓨터도 아니고 남들도 같이 사용하곤 하는 컴퓨터인데 그곳에 보관해 놓은 파일 없어졌다고 아르바이트 하는 곳에서 난동을 부릴 수는 없는 일 아니겠습니까?^^

그렇게 다시 시작을 해서 그래도 한 번 해 봤다고 6~7시간만에 끝을 낸 것 같습니다. 무사히 출력해서 원서를 접수시키고 당당히 합격을 해서 그래도 다행이긴 했습니다만, 생각만으로도 곤욕스러운 기억입니다.

바로, 제가 했듯이 일본어를 일본어 히라가나로 입력하는 일본인은 많지 않다는 사실을 대학원 들어가서 레포트 작성하면서 알았습니다.^^ 모두들 영어 알파벳을 이용해서 일본어를 입력하고 있더군요.

쉽게 예를 들어 설명하면 이런 겁니다. 우리말 나에 해당하는 일본어 私는 영어 알파벳 watasi를 치면 된다는 말씀입니다. 그러면 화면에는 일본어로 わたし로 출력되고 이것을 한자로 변환시키고 싶으면 자판의 스페이스 키를 살짝 눌러주면 해당 한자들이 주루룩 나타납니다. 그 중에서 해당하는 한자를 선택해 주면 된다는 것이지요.

하나 더 해 보도록 할까요? 우리말 너에 해당하는 일본어 あなた는? 그렇습니다. 영어 알파벳 anata를 쳐 주시면 됩니다.

아주 쉽지요? 시간 날 때 마다 꾸준히 연습해 주시면 어렵지 않게 일본어 입력이 가능하게 될 겁니다. 특히, 일본으로 유학을 가려고 하는 학생들은 작문 연습 차원에서라도 열심히 연습하시라는 당부의 말씀을 드립니다.

몇 명 학생들에게는 이야기를 했지만, 작문 연습 역시 단기간에 가능한 게 아니기 때문에 미리 미리 꾸준하게 연습하지 않으면 안 됩니다. 유학을 목표로 하시는 분들은 우리 학원 다음 카페에 들어가셔서 일본어 일기 코너에 매일 하나씩 글을 쓰시기 바랍니다.

선생님들이 시간될 때 마다 보시고 틀린 문장, 어색한 문장을 교정해 주실 겁니다. 매일 같이 꾸준히 하는 게 중요합니다. 하루도 빠지지 마시고 일기 쓴다는 기분으로 글을 쓰는 연습을 하시기 바랍니다.




Posted by 강동완(국제정치학 박사)