'태평양전쟁'에 해당되는 글 3건

  1. 2015.07.28 보수의 품격
  2. 2010.06.18 과거사를 보는 한·일의 시각차
  3. 2010.06.18 눈길을 끄는 뉴욕타임즈의 일본 비판 1
2007년~현재/시 사2015. 7. 28. 16:54

일본 안보법안 개정을 둘러싸고 아베 총리와 반대파의 갈등이 심화되고 있다고 하지요? 안보법안은 크게 ‘평화안전법제 정비법안’과 ‘국제평화지원법안’으로 나눠 볼 수 있습니다.

 

전자는 집단적 자위권과 관련한 법안이 주를 이루고 있고, 후자는 자위대의 해외 파병과 관련한 법안이 되겠습니다.

 

패전 이후 일본 정부가 워낙 튼실하게 일본헌법에 평화희구 정신을 담아 놓았기 때문에 일본이 다시 군대를 보유하는 문제나 자위대의 해외파병 문제 등이 법안 하나 바꾸는 것으로 쉬이 해결되지 않습니다.

 

헌법이 최상위 법이기 때문에 그렇습니다. 하지만 평화헌법이라 불리는 일본 헌법의 개정이 생각처럼 여의치 않으니 -반대 여론이 만만치 않기에- 헌법을 손대지 않는 선에서 편법을 쓸 수밖에 없습니다.

 

역시, 이조차도 용납할 수 없다는 일본 국민 여론이 비등한 것 같습니다. 이를 반대하는 시위대의 모습이 우리 언론에도 종종 등장하는 것을 볼 수 있으니 말입니다.

 

돌이켜보면, 개인적으로 오랜 시간 저런 일탈을 획책하는 일본의 보수세력들에게 분노도 했었고, 좌절도 했었고, 때로는 욕설도 내뱉으며 화를 삭이기도 했습니다.

 

그런데 솔직히 한편으로는 부럽기도 했습니다. 저들이 저러는 이유의 근저에는 ‘애국’이 자리하고 있기에 그렇습니다. 일본 보수우익세력의 정신적 뿌리는 천황입니다.

 

가라타니 고진은 그의 명저 <일본정신의 기원>에서 일본에서 천황제가 오래 존속할 수 있었던 이유를, 천황제의 신화적인 힘 때문이 아니라 한 번도 이민족에게 지배당하지 않았던 역사 때문이라고 적고 있습니다.

 

글쎄요. 여러 이론(異論)은 있을 수 있겠으나 상당한 설득력과 매력이 있는 주장이라 생각됩니다. 그만큼 뿌리에 대한 애착이 강하다는 것을 엿볼 수 있는 주장입니다.

 

태평양전쟁이 실질적으로 종결된 것은 1945년입니다. 하지만 일본이 패전을 인지한 시점은 그보다 2년이 빠른 1943년쯤이라고 주장하는 학자들이 많습니다. 이를 증명하는 관련 자료들을 증거로 제시하며 말입니다.

 

그러면 그 2년 동안 일본 군부와 정부는 무엇을 했을까요? 바로, 일본의 패전으로 전쟁이 종결될 경우 연합국(미국)으로부터 천황제의 유지를 보장 받으려고 뒷작업을 했다는 겁니다. 즉, 천황 보호를 위해 2년의 세월을 보냈으며, 그 기간 동안 엄청난 인명피해를 보게 됩니다.

 

이런 관점으로 본다면, 히로시마와 나가사키에 떨어진 원자폭탄 역시 천황을 지키고자 했던 일본 군부(정부)의 고육지책이었던 셈이 됩니다.

 

여기서 한 발 더 나아가, 미군에 의한 원자폭탄의 투하 역시 일본군부의 동의에 의한 계산된 실험이었다고 주장하는 학자들까지 있습니다.

 

그들이 내세우는 근거는, 원폭이 투하되자마자 노트를 든 일군의 전문가들이 실태조사를 위해 현장에 투입이 되었었다는 목격담과 관계자 진술 등을 들고 있습니다. 사전에 준비하고 있지 않고서는 가능한 일이 아니라는 겁니다.

 

이게 현실이니 천황제는 일본 정신의 핵이자 혼이라고 해도 틀리지 않습니다. 그리고 그 정신을 지키기 위해 희생되었던 무수한 인명과 재산 손실의 양은 이루 말로 다 할 수 없습니다.

 

보수의 품격은 자존심입니다. 이는 지조 하나로 세상을 살았던 조선의 옛 선비들을 떠올려 봐도 쉽게 알 수 있습니다.

 

일본의 보수는 설령 미국의 강아지가 되는 한이 있더라도 결코 일장기와 성조기를 같이 흔들지는 않습니다. 때로는 ‘No'라고 말할 수 있어야 한다며 객기도 마다하지 않습니다.

 

일본은 아시아에서 유일하게 제국주의를 경험해 본 나라입니다. 세계사적으로도 영국을 비롯해 몇몇 국가만이 제국주의의 범주에 들만큼 그 스케일과 마인드 자체가 여타 국가와 다를 수밖에 없습니다.

 

그러니 역사 자체가 ‘한(恨)’으로 점철되었다고 믿고 있는 우리가 어찌 그런 정도 까지의 품격을 기대할 수 있겠습니까마는, 그래도 한 나라를 경영하겠다고 하는 정치인들은 좀 달라야 하지 않을까요?

 

일본이 동아시아의 패권국으로 보일 때는 천황폐하 만세를 외치고, 이제는 미국이 초강대국으로 등장을 하자 성조기 아래서 무릎 꿇고 큰 절이나 올리는 일부 정치인들을 보면서 보수의 품격을 다시금 되새겨보게 됩니다.

 

자존심 좀 갖고 삽시다!

 

 

Posted by 강동완(국제정치학 박사)
2002년~2006년/시 사2010. 6. 18. 17:41

한국에서는 한일협정 문서 공개로 인해 군사독재 정권의 주먹구구식 대응과 피해자 보상 문제가 새롭게 주목을 받고 있다. 그런 가운데 지난 19일 일본 히로시마 고등법원에서는 일제시대 미쯔비시 중공업 징용 노동자 40명이 제기한 강제 징용 원폭피해자 배상 소송에 원고 일부 승리 판결이 나왔다.

원고들이 제기했던 '지급하지 않은 임금과 원폭 피해 위자료를 배상하라'는 요구에 히로시마 고등법원은 원고측 일부 주장에 한해서만 손을 들어준 것이다.

이번에 히로시마 고등법원이 내놓은 판결문에 의하면 ‘국외로 출국함으로 해서 원폭2법 등 관련법에 따른 수당 수급권을 박탈한 옛 후생성 국장 통달(업무지침) 402호는 잘못’이라고 지적하고 있다. 또한 ‘법률상 근거가 있는지 여부 등을 충분히 조사한 것으로 인정할 수 없다’라며 ‘정신적 피해에 대해 위자료를 지급해야 한다’고 판결했다.

이 사실을 놓고 한국에서는 태평양 전쟁 한국인 피해자들이 재판에서 처음으로 승소를 했다라며 큰 의미를 부여하고 있는 것 같다. 물론 맞는 말이다. 지금껏 일본 고등법원은 태평양 전쟁 당시의 강제연행, 강제노동, 해외거주 피폭자 문제와 관련해서 단 한번도 국가에 배상 명령을 내린 적이 없었다.

단지 강제노동을 강요한 기업에 대해서는 배상명령을 딱 한번 내린 적이 있는데. 작년 7월에 니시마쯔(西松) 건설회사를 상대로 중국인 원고들이 낸 손해배상 소송에서 원고측 승소 판결을 내렸던 것이 그것이다. 이번과 같은 히로시마 고등법원의 판결로 기업의 안전배려 의무 위반에 대한 위법성 지적이었던 것으로 알고 있다.


그래서 이렇듯 전례 없는 판결이 앞으로의 다른 피해자들의 항소심에도 어떤 긍정적인 영향을 미치지는 않을까라며 상당히 기대하는 눈치다. 이미 작년에 위안부 할머니들이 패소한 경험이 있고, 강제징역 노동자 피해 소송에서 줄줄이 패한 기억이 있는 우리로서는 이번 판결이 앞으로의 항소심에 어떤 영양을 미칠지 주목하는 것은 너무도 당연하다.


그러나 눈 여겨 보아야 할 것은 이번 판결내용이 썩 만족스러운 결과물은 아니라는 사실이다. 히로시마 고등법원은 강제연행 등 국가의 불법행위에 대해서는 청구권 없음으로, 미쯔비시 중공업에 대해서는 배상시효가 만료됐다며 청구를 기각했다. 이들이 과거사 관련 피해배상 소송의 벽으로 만들어 놓은 과거의 사건이라는 '시간'의 문제가 이번에도 어김없이 적용되어 우리의 발목을 잡고 말았다.


그래서 이번 판결의 핵심은 우리가 원했던 과거사에 대한 포괄적인 접근이 아니라 일본 행정관청의 업무지침에 대한 적법성 여부를 따지는 다분히 국내적인 성격이 강했다는 점을 지적하고 싶다. 즉 앞서 판결문에서도 살펴봤듯이 히로시마 고등법원은 옛 후생성 국장의 업무지침이 ‘국적에 관계없이 피폭자를 지원해야 한다는 인도적인 법 정신·법 적용을 부정하고 있기 때문’에 위법 하다고 판결한 것에 다름 아니라는 것이다.


이것은 무엇을 의미하는가. 과거사와 관련된 일본 행정 관청의 판단에는 하나의 중요한 분기점이 있다는 사실이다. 1945년 8월 15일, 이들은 이날을 기점으로 전후(戰後)와 전전(戰前)으로 나누어 과거사를 판단하고 있다고 해도 결코 지나치지 않다.


그래서 전후와 관련된 부분에 대해서는 간혹 이번과 같이 긍정적인 판결을 내놓기도 하는데, 주가 되는 것이 일본정부나 일본기업의 공권력 및 안전의무 태만에 대한 지적이라고 볼 수 있다. 예를 들면 강제 징용 노동자들이 전쟁 종결 후 자국으로 안전하게 돌아갈 수 있도록 노력 했는지의 여부 등이 그것이다.


앞서도 이야기 했듯이 이번 판결 역시 1974년 즉, 전후 일본관청의 업무지침과 관련된 시시비비에 관한 것으로 볼 수 있다. 그래서 우리 입장에서는 나름대로 의미 있는 결과가 나올 수 있었다고 해도 과언이 아니다.


그러나 전전 또는 전쟁 중에 있었던 사안에 대해서는 어느 것 하나 만족할 만한 결과물을 내놓고 있지 않다는 점을 주목해야 한다. 강제연행, 강제노동, 위안부 문제, 전쟁 책임자 처벌 문제 등 단 한건도 제대로 인정하는 것이 없지 않은가.


그렇다면 이번 판결이 주는 교훈, 앞으로의 항소심과의 상관 관계에 대해서 어느 정도는 분명하게 이해할 수 있을 것이다. 그러나 아쉽게도 이것이 과거사와 관련한 우리의 딜레마이다. 이렇듯 이들의 과거사 분리대응 사실을 알면서도 승소를 위한 전략만을 세울 수가 없다는 것이 그것이다. 


단순하게 승소와 배상만이 우리의 주된 목적이라고 한다면 전후의 사실관계에 초점을 맞추어 대응하면 되겠지만 제대로 된 역사적 평가, 또 그에 따른 적절한 사죄와 보상을 바라는 우리로서는 결코 전전 상황을 따지고 들지 않을 수가 없기 때문이다.


현재 한국에서 한일협정 문서 공개로 인해 불거지고 있는 재협상 및 추가 배상 문제 역시 이와 크게 다르지 않다고 하겠다. 거기에 더해 이 문제와 관련해서 일본정부 역시도 맞대응책으로 추가 문서공개를 검토하고 있다고 하지만 현 참여정부 입장에서는 전혀 부담될 것이 없을 뿐만 아니라 오히려 한국내의 과거 청산 요구에 기름을 부어주는 긍정적인 역할을 할 수도 있다.


그러므로 추후 상정해 볼 수 있는 한일협정과 관련된 피해배상 문제의 방법론 역시 앞서 거론했던 관점에서 파악하고 대응할 필요가 있을 것으로 생각된다. 현재 일부에서 제기되고 있는 포괄적인 과거사 피해배상 형식으로 접근해서는 별다른 성과를 기대할 수 없을 것으로 보여지며, 오히려 이들의 무관심과 시간 벌기 전략에 따른 국내 내부 분란 등으로 우리가 피해를 볼 우려가 크다.


차라리 일본의 분리대응 전략에 맞춰 일본정부를 설득하고 추가협상 요구를 관철시킬 수 있는 지혜를 빌려보면 어떨까 싶다. 즉, 포괄적 의미로서의 과거사 관련 협상이 아니라 철저하게 1965년 한일협정에 초점을 맞춰서 당시의 분위기와 부당성, 제 3국의 간섭에 의한 영향 등을 조목조목 주장하고 주변국과 외교적 협조를 통한 전략적인 대응을 해 나간다면 기대 이상의 성과를 얻을 수도 있을 것으로 본다.


비록 법적책임이 소멸되었다고는 해도 도의적 책임까지 소멸되었다고 볼 수는 없다. 특히 유엔 상임이사국 진출이라는 야심을 공공연히 드러내고 있는 일본정부 입장에서는 과거사를 매개로 한 국가의 도의적 책임이라는 복병 아닌 복병의 출현이 결코 달갑지 않을 것이기 때문이다. 대일관계, 전략적인 대응이 필요한 시점이다.


Posted by 강동완(국제정치학 박사)
2002년~2006년/시 사2010. 6. 18. 16:01

일본 요리우리(読売)신문 국제면에 실린 뉴욕타임즈 기사 두개가 눈길을 끌고 있습니다.
 
이례적으로 일본 정치인들의 과거사 관련 망언을 강하게 비판하고 있구요. 고이즈미(小泉) 총리의 그릇된 역사인식을 나무라는 요미우리신문 와타나베(渡辺) 회장과의 인터뷰 내용이 실려있기 때문인데요.
 
요미우리신문에 따르면 13일자 미국 뉴욕타임즈는 야스쿠니(靖国)신사 참배나 식민지 통치를 둘러싼 아소(麻生) 일본 외상의 발언을 통렬하게 비판하는 사설을 게재했다고 합니다.
 
뉴욕타임즈가 문제삼은 아소 외상의 발언은 일본 왕의 야스쿠니신사 참배가 바람직하다고 한 것, 그리고 대만의 교육 수준을 높인 것은 일본의 식민지 정책에 따른 것이다 라고 하는 발언입니다.
 
뉴욕타임즈는 '아시아인들의 분노를 부추기는 깜짝 놀랄만한 발언'이라고 비판하고, 아소 외상은 '외교 감각도 역사 감각도 이상하다'고 평가했습니다.
아소 외상은 14일 국무회의 후에 가진 기자회견에서 '뉴욕타임즈의 사설을 읽어보지 않았기 때문에 할 말이 없다. 비판은 자유다'라고 말했습니다.
 
요미우리신문은 뉴욕타임즈의 이와 같은 비판에 대해
 '일본 정치인들의 역사 인식에 대한 뉴욕타임즈의 비판은 미국의 주요 신문 중에서도 으뜸'이라고 소개하고, '사실 관계에 대해 논란이 있는 문제와 관련해서는 한국이나 중국측 주장을 따르고 있다'라고 불만을 표시하고 있습니다.
 
그래서 뉴욕타임즈는 이날 사설에서도 종군위안부와 남경 사건에 대해서 한국의 젊은 여성들을 대량으로 납치해 성적 노예화했다거나 중국 민간인 수십만 명을 대량 살륙했다고 기술하고 있다고 비판했습니다.
 
그런가 하면 지난 11일자 뉴욕타임즈는 요미우리신문 와타나베 회장과의 인터뷰 기사를 실었는데요.
 
보수성향의 신문으로 알려진 요미우리신문의 와타나베 회장은 이 인터뷰에서 상당히 전향적인 발언들을 쏟아냈습니다.
 
태평양전쟁에 뛰어든 일본 지도자들의 책임을 일본 스스로가 검증해야 한다며 '과거사 검증 필요성'을 주장하기도 했구요. 또 고이즈미 총리의 야스쿠니신사 참배와 관련해서는 '고이즈미 총리의 무지에서 비롯된 것'이라고 야스쿠니신사 참배에 대해서 강하게 비판했습니다.
 
와타나베 회장의 이와 같은 발언의 배경에는 전쟁을 모르는 세대들 속에서 높아지고 있는 내셔널리즘에 대한 우려, 또 아시아 주변국과의 관계 악화에 대한 염려 때문인 것으로 알려지고 있습니다.

 
이 외에도 뉴욕타임즈는 요미우리 신문이 작년 여름부터 '전쟁 책임'을 검증하는 연재 기사 게재를 시작한 것과 야스쿠니신사를 대신하는 무종교 국립 추도 시설의 건립을 사설을 통해 호소한 것도 소개했습니다.
 
미·일 양국을 대표하는 양대 신문의 이와 같은 비판이 일본 사회에 어떻게 받아들여질지 사뭇 궁금해집니다.

고이즈미류와는 또 다른 일본 보수우익들의 진면목을 몇일새 연이어 보고 있는데요. 나카소네(中曽根) 전 총리의 고이즈미 비판 - 나카소네 전 총리는 한 강연에서 이렇게 발언했지요. "총리가 할 일은 총리 자신이 야스쿠니신사를 참배하는 것이 아니라 일본 왕인 천황이 참배할 수 있는 환경을 만드는 일이다"라고 말이지요.

그러면서 그러한 환경 정비의 일환으로 현재 야스쿠니신사에 합사되어 있는 A급 전범들의 분사를 주장했습니다.
 
사실, 일본 보수세력 입장에서 보면 이 양반 말이 맞아요. 총리의 야스쿠니신사 참배는 이미 나카소네 전 총리가 처음으로 했거든요. 그럼 다음 총리들은 일본 왕의 참배를 고민했어야 하는건데, 자신들의 참배에만 연연해서 쓸데없이 주변국과의 갈등만 부추키고 있거든요. 그러니 나카소네 전 총리의 입장에서 볼 때는 답답할 수 밖에요.
 
그리고 이제 이번에는 와타나베 회장이 나선 것인데요. 고이즈미나 나카소네나 와타나베나 다 그 밥에 그 나물이지만, 사고의 폭이 다르지요. 실리가 뭔지를 알고 있다고나 할까요.
 
그냥 밀어 붙이고 보는 고이즈미류와는 또 다른 면이 있습니다. 뭐, 결국 그들이 만나는 지점은 동일하겠지만서도 말입니다.



 (뉴욕타임즈 기사 원문) Japan's Offensive Foreign Minister 

People everywhere wish they could be proud of every bit of their countries' histories. But honest people understand that's impossible, and wise people appreciate the positive value of acknowledging and learning from painful truths about past misdeeds. Then there is Japan's new foreign minister, Taro Aso, who has been neither honest nor wise in the inflammatory statements he has been making about Japan's disastrous era of militarism, colonialism and war crimes that culminated in the Second World War.
Besides offending neighboring countries that Japan needs as allies and trading partners, he is disserving the people he has been pandering to. World War II ended before most of today's Japanese were born. Yet public discourse in Japan and modern history lessons in its schools have never properly come to terms with the country's responsibility for such terrible events as the mass kidnapping and sexual enslavement of Korean young women, the biological warfare experiments carried out on Chinese cities and helpless prisoners of war, and the sadistic slaughter of hundreds of thousands of Chinese civilians in the city of Nanjing.
That is why so many Asians have been angered by a string of appalling remarks Mr. Aso has made since being named foreign minister last fall. Two of the most recent were his suggestion that Japan's emperor ought to visit the militaristic Yasukuni Shrine, where 14 Japanese war criminals are among those honored, and his claim that Taiwan owes its high educational standards to enlightened Japanese policies during the 50-year occupation that began when Tokyo grabbed the island as war booty from China in 1895. Mr. Aso's later lame efforts to clarify his words left their effect unchanged.
Mr. Aso has also been going out of his way to inflame Japan's already difficult relations with Beijing by characterizing China's long-term military buildup as a "considerable threat" to Japan. China has no recent record of threatening Japan. As the rest of the world knows, it was the other way around. Mr. Aso's sense of diplomacy is as odd as his sense of history.



Posted by 강동완(국제정치학 박사)